Marine Le Pen va désormais faire traduire toutes ses interventions en sept langues étrangères


Marine Le Pen va désormais faire traduire toutes ses interventions en sept langues étrangères

Marine Le Pen va traduire ses messages en plusieurs langues étrangères. Un moyen pour contourner la presse étrangère. « Nous n’avons pas d’autres choix pour exprimer nos idées », fait savoir le patron de la cellule « idées-image » de la campagne de la frontiste.

Après avoir mis en place des outils pour contourner les ­médias nationaux, Marine Le Pen s’apprête désormais à se passer de la presse étrangère. Les principaux messages de la candidate du FN seront désormais traduits en ­anglais, espagnol, portugais, néerlandais, allemand, italien et russe, puis diffusés sur la Toile. Quant à ses discours, ils seront tous disponibles en anglais. « La presse et les journalistes ne sont que des intermédiaires, affirme Philippe Olivier, le patron de la cellule « idées-image ». Le moins que l’on puisse dire est qu’ils ne nous sont pas favorables. Nous n’avons pas d’autres choix pour exprimer nos idées. » Selon lui, la mauvaise réputation de Marine Le Pen sur la scène internationale serait le fruit des contre-vérités relayées par les médias traditionnels.

Des applications interactives bientôt en ligne

Dans les prochains jours, l’équipe de campagne doit lancer en France des applications interactives pour permettre aux militants de s’inviter dans la campagne sans filtre. Début février, lors du meeting de la candidate à Lyon, Gaëtan Bertrand, responsable du pôle numérique, avait donné au public un cours de mobilisation « e-militante ». Sur le mode « Internet pour les nuls », il avait insisté sur l’importance de relayer toutes les publications de Marine Le Pen sur Twitter et surtout sur Facebook, en cliquant sur « J’aime » et « Partager ». Avec son 1,2 million d’abonnés, elle est la personnalité politique française la plus suivie sur ce réseau, ­devant Hollande, Sarkozy et… Marion Maréchal-Le Pen (700.000). Le 22 février, Marine Le Pen était l’invitée du 20 Heures de TF1 pour s’expliquer sur la garde à vue de ses assistants au Parlement européen. Ses équipes ont posté sur sa page Facebook deux extraits choisis de son intervention, qui ont été vus au total près de 1,3 million de fois et partagés plus de 30.000 fois. La statistique ne dit pas combien de fois les « amis des amis » de Marine Le Pen les ont eux-mêmes diffusés…

JDD

Print Friendly, PDF & Email
Print Friendly, PDF & Email



Tommy Fransen

Pas de reddition face à l'ennemi !


12 thoughts on “Marine Le Pen va désormais faire traduire toutes ses interventions en sept langues étrangères

  1. JackJack

    Marine a mille fois raison, car il est de plus en plus difficile de se fier à la presse traditionnelle, quand cette presse ne va pas jusqu’à sortir quelques mots du contexte pour les utiliser afin de leur faire signifier quelque chose de différent, voire même de contraire.

  2. Marcher sur des oeufsMarcher sur des oeufs

    Le programme en anglais pour l’instant à mettre sur vos pages web, comme toutes les traductions qui vont être faites, ceci pour que le monde ait la vision juste de qui est Marine Le Pen et de son projet ; car comme vous pouvez le constater, TOUT est fait pour nous démolir en la démolissant elle et son programme. L’original étant plus fiable que les commentaires que l’on peut en faire, il nous incombe donc de nous défendre en la défendant et en défendant son programme ceci en multipliant les mises à disposition d’un plus grand nombre par le biais des divers support internet, page web et réseaux sociaux.

    Donc voici la version anglaise des 144 points de son programme :
    :: https://www.marine2017.fr/2017/02/24/ludovic-de-danne-the-144-presidential-commitments-of-marine-pen/

    1. sly

      OUI exact j’ai pensé la même chose … et c’est fou ce que les socialopes s’acharnent contre les opposants (FILLON, MLP) j’espère que les Français comprennent ces folles actions qui cherchent destabiliser les futurs électeurs de MLP … de toute façon, TOUS trainent plus ou moins des casseroles derrière eux … donc tant qu’à faire, il faut surtout v^ter MLP c’est la dernière chance …

      1. kitty

        Au sujet de votre comparution le 1er mars ( URVOAS ) je souhaite que cela
        se passe bien pour vous, Madame Tasin. Et merci de nous donner de vraies
        informations et du courage aussi, car à voir comme tous ces politiques se
        prostituent, tous ces mensonges des médias, c’est très énervant et parfois
        décourageant.

  3. SarisseSarisse

    Excellent, un peu tard mais excellent.
    Il faudrait aussi filmer les filmeurs de meetings et décoder les décodeurs.
    Souvenons-nous de l’excellente remise en place de l' »expert » de l’Institut Montaigne (qui roule en réalité pour Macron) par MLP elle-même.

    Ne pas oublier aussi de traduire le programme économique du FN qui est attaqué, jugé irréalisable par la clique (alors que son économiste Bernard Monot n’est pas le premier venu) sans oublier les références de bon sens (Maurice Allais +, prix Nobel et d’autres bien vivants qui ne le trouvent pas si mauvais que ça ).
    Là meilleur défense c’est l’attaque et il faut aussi montrer comme disent les marxistes ? « d’où ils parlent » et leurs tristes bilans.
    Quand à la traduction, histoire de leur faire un beau pied de nez on pourrait même traduire en japonais (Gollnisch est japonisant), en chinois et en arabe (Richard Haddad est pour cause également arabisant).
    Là souveraineté ce n’est pas le racisme, ni la xénophobie cet angle d’attaque commence à être éculé et les bocages de culs pourront commencer.
    Je n’étais pas un thuriféraire du FN, ce n’était même pas ma tasse de thé au départ (conservateur bon teint), mais devant l’urgence et la menace, MLP est la seule épée, la seule dague et le seul bouclier qu’il nous reste, tous les autres sont des traîtres ou des menteurs.
    Quand à l’accusation d' »extrême -droite » pour offenser cela commence à faire, le jeune de Gaulle était un proche de l’Action Française avant l’appel du 18 juin (Pétain était considéré comme un géneral républicain proche du pouvoir de la III ème République) quand d’autres qui se disaient socialistes voire communistes avant guerre trahirent comme les Laval et les Doriot.
    En plus c’est une femme et elle bien plus courageuse et moderne qu’on se l’imagine.

  4. SarisseSarisse

    Mais si, mais si en arabe, le meilleur pied de nez qui puisse être fait (n’oublions pas les arabes chrétiens, coptes, maronites, me lites mais aussi les apostats et véritables démocrates de ces pays).
    L’arabe n’est pas la langue de Mahomet et de ses dévots, c’est aussi la langue natale de notre ami Sami Aldeeb, d’un Al Kindi qui était chrétien, l’arabe n’est pas la propriété de l’islam ni des djihadistes , ni des wahabites, salafistes et autres frères musulmans, Saint-Jean Damascème la maniait aussi bien que le grec et sûrement mieux, beaucoup mieux que le chamelier inculte (on connaît la phrase géniale d’Atatürk )..
    Cela dit l’arabe , comme le chinois ou le japonais n’est pas une langue européenne, mais n’ayons pas peur de dire en face aux idéologues de l’islam ce que des hommes et des femmes libres pensent dans leur langue, après tout, Hérodote à bien vécu parmi les perses sans jamais trahir la cause des siens.
    L’arabe n’appartient pas plus à l’idéologie islamique que le russe à Lénine et Staline (qui était d’ailleurs géorgien ) ou l’allemand à Hitler.
    L’islam est une idéologie pas une race ni une ethnie il faut cogner dessus, même en arabe!
    Cela dit il y a des européens qui comprennent très bien l’arabe,…, les très catholiques maltais qui ont botté, avec nos chevaliers de Saint-Jean le cul du grand turc!?

  5. reuri

    C’est une excellente idée car il n’est plus possible de trouver de l’information crédible, il n’y a plus que de la propagande du ps. Passer par les sites d’information (les vrais comme RR, par exemple) est aussi intéressant pour contourner les pressetituées de la pravda.

Comments are closed.