Leçon de français : « l’islam de France » n’est pas possible, seule possibilité « l’islam en France »


Leçon de français : « l’islam de France » n’est pas possible, seule possibilité « l’islam en France »

Encore une tentative d’acculturation ,encore un hold up de criminels contre la langue française (j’aime beaucoup le talent du jeune cuisinier qui fait une émission très drôle contre « les criminels « de la cuisine et qu’il » redresse  » en tout humour et bel esprit).

Penchons nous sur l’expression inventée de toute pièce :islam de France.

Le « de » comme chacun le sait est le génitif latin, (pour le grec on verra à la prochaine leçon.)
Juste entre parenthèse,la plupart des gens utilisent le datif à la place du génitif pour dire par exemple »la voiture à ma mère » ce qui voudrait dire que « j’ai donné la voiture à ma mère »,ce qui est évidemment un cas très rare car ce n’est pas tous les jours que l’on donne sa voiture à un membre de sa faimille.Idem pour,les chaussures à mon père  » etc….
Donc,le génitif pour :islam de France.Bien.
Sachant que le fameux génitif comporte 2 sens. Bien

Le premier sens :la possession .Ce qui voudrait dire que l’islam appartient à la France .Depuis un jour ou toujours.Bien.( ex le livre de Pierre)
Le second:sens:la parenté.Ce qui voudrait dire que l’islam est parent de la France.Depuis un jour ou depuis toujours.Bien (ex le fils de Pierre)
On voit qu’aucun de ces deux sens ne s’applique à l’expression « islam de France »

Donc,si l’on veut bien respecter la syntaxe de la langue française qui est elle même une partie de notre identité française au sens strict du mot identité,utilisons ce qui reste à notre disposition dans la syntaxe française .Dont la précision est une composante essentielle de la clarté de notre pensée,n’importe quel grammairien vous le dira.
Il reste donc: islam en France En? mais oui,dans la France,sur notre territoire.
Entre parenthèses beaucoup de gens aujourd’hui disent « en » bicyclette » alors que c’est « à bicyclette » ou « au docteur » au lieu de « chez le docteur ».
Donc M’sieur Boubakeur a raison.Il n’accepte pas l’islam de France. Et pour une fois il a raison.Cela dit,il serait bon qu’il se mette bien dans le crâne aussi que la mosquée est dans Paris et que ce n’est en aucun cas la mosquée de Paris.

Print Friendly, PDF & Email
Print Friendly, PDF & Email




9 thoughts on “Leçon de français : « l’islam de France » n’est pas possible, seule possibilité « l’islam en France »

  1. Juju

    Nul part l’Islam ne s’est adapté à une société qui n’était pas musulmane. Partout les fous d’Allah ont cherché à imposer la charia, et partout où les musulmans sont devenus majoritaires la civilisation précédente a été balayé.

    Dire que l’Islam peut s’adapter aux lois et aux valeurs de la France, est un mensonge éhonté. Et je dit ça aussi bien pour les islamo-gauchistes que pour les partisans d’E&R.

  2. NICOLAS F

    Pardon pour cet oubli.Le « de » peut aussi être considéré sous un Troisième sens.Ce sens est peut-être le fils caché de Mahomet ,c’est le sens qui fait appel à la notion grammaticale de « qualité » De signifierait « à base de »
    exemple :confiture de lait ,c’est à dire :à base de lait.
    Tout le monde a compris:islam de France c a d islam à base de France ou si vous voulez:amalgamé à la France .
    Alors cette fois c’est aux patriotes de se mettre à hurler:Ah non!Pas d’amalgame !!!!!!!! Comme quoi la syntaxe peut mener à des situations ubuesques.

  3. bidou.net

    C’est une bonne leçon pour tous ces politicards qui prônent le vivre ensemble et qui visiblement n’ont rien compris à l’islam

  4. spartac

    « l’islam de France » n’est pas possible, seule possibilité « l’islam en France »
    Et bien NON.
    L’islam c’est HORS DE FRANCE.

Comments are closed.